Prensando Progreso/Pressing for Progress

La colección es un testimonio de la integraciónde un arte y oficio tradicional con los temas sociales contemporáneos. Cada obra se imprimió con tipos móviles sobre papel de algodón hecho a mano.

Las obras funcionan como comentarios sobre asuntos que están presentes en la agenda de derechos humanos, como la tolerancia, la igualdad de género y la paz. Se busca generar una transformación a las perspectivas para inspirar acción. Es una invitación a apreciar la estética al mismo tiempo que se fomenta una reflexión en respuesta a las narrativas presentadas.

Tamaño: 50cm × 70cm.
Impresor: Rodrigo Cuberas.
Papel: Vicky Sigwald.

The collection is a testament to the integrationof traditional art and craft with contemporary social themes. Each work was printed with movable typeon handmade cotton paper.

The works function as comments on subjects that are present on the human rights agenda, such as tolerance, gender equality and peace. The aim is to generate a transformation in perspectives to inspire action. It is an invitation to appreciate aesthetics while encouraging reflection in response to the narratives presented.

Size: 50cm × 70cm, 20” × 27”.
Press: Rodrigo Cuberas.
Paper: Vicky Sigwald.

 

Puente/Bridge

Se establece un diálogo de unidad mediante el uso del lenguaje escrito. Dos letras se encuentran para formar una cadena que da origen al símbolo del infinito. Este símbolo, reconocido por su representación de la eternidad y la continuidad, actúa como un puente entre el lenguaje y el tiempo. La obra es un recordatorio de que el amor tiene el poder de conectar y trascender a través del tiempo.

A dialogue of unity is established through the use of written language. Two letters meet to form a chain that gives rise to the infinity symbol. This symbol, recognized for its representation of eternity and continuity, acts as a bridge between language and time. The work is a reminder that love has the power to connect and transcend through time.

 

Presencia Ausente/Absent Presence

La obra promueve una reflexión sobre el impacto de los desaparecidos. El método de impresión es el encargado de transmitir la perdida a través de la omisión de la tinta en las vocales de la palabra ‘desaparecidos’. Se destaca la ausencia física y se convoca a pensar sobre el silencio y el olvido. Este vacío impulsa al observador a acercarse, a intentar descifrar lo que falta, simbolizando el esfuerzo necesario para afrontar y recordar las atrocidades.

La elección de eliminar la vocal que determina el género resalta la universalidad de la pérdida, centrándose en la esencia común de las víctimas más allá de sus identidades individuales. Cada espectador se enfrenta a una experiencia interpretativa que refleja la diversidad de recuerdos y respuestas emocionales.

Así, la obra, mediante su metodología y su mensaje, estimula un diálogo sobre los derechos humanos, la memoria y el rol del arte como vehículo de confrontación.

The work promotes reflection on the impact of the disappeared. The printing method is responsible for conveying loss through the omission of ink in the vowels of the word 'desaparecidos' (disappeared). It highlights the physical absence and calls for contemplation on silence and oblivion. This void compels the observer to approach, to attempt to decipher what is missing, symbolizing the effort needed to confront and remember the atrocities.

The choice to eliminate the vowel that determines gender emphasizes the universality of the loss, focusing on the common essence of the victims beyond their individual identities. Each viewer faces an interpretive experience that reflects the diversity of memories and emotional responses.

Thus, through its methodology and message, the work stimulates a dialogue on human rights, memory, and the role of art as a vehicle for confrontation.

 

Sueño Despierto/Daydream

Se inspira en la cita de Martin Luther King Jr. Esta oración funciona como un llamado que hace recordar la constante vigilancia requerida en nuestra búsqueda de la felicidad. El sueño de un mundo mejor requiere un estado de consciencia.

It is inspired by the quote from Martin Luther King Jr. This phrase works as a call that reminds us of the constant vigilance required in our pursuit of happiness. The dream of a better world requires a state of consciousness.

 

Colores de Paz/Peace Colours

El mensaje se transmite a través de una impresión multicapa. La composición se repite seis veces utilizando tres colores, formando así un llamado a la paz. Esta técnica de impresión representa las diferentes facetas de la paz y su necesaria presencia en un mundo variado. La superposición de colores aporta a la estética del diseño y representa la unión de diversas perspectivas en la búsqueda de un fin compartido: la paz.

The message is transmitted through multi-layer printing. The composition is repeated six times using three colours, thus forming a call for peace. This printing technique represents the different facets of peace and its necessary presence in a varied world. The layering of colors contributes to the aesthetics of the design and represents the union of diverse perspectives in the search for a shared goal: peace.

 

Diversidad Radiante/Radiant Diversity

Una celebración a las identidades humanas. La obra es un faro de positividad al transformar dos letras en signos de exclamación de color. El uso de un gradiente en estos signos es deliberado, representa el poder transformador y estimulante de la diversidad. Se añade profundidad visual y una metáfora del continuo espectro de experiencias humanas. A través de esta representación, se ilustra cómo la diversidad inyecta vitalidad y color en la sociedad.

A celebration of human identities. The work is a beacon of positivity by transforming two letters into coloured exclamation points. The use of a gradient in these signs is deliberate, it represents the transformative and stimulating power of diversity. It adds visual depth and a metaphor for the continuous spectrum of human experiences. Through this representation, it is illustrated how diversity injects vitality and colour into society.

 

Paz Invaluable/Priceless Peace

Se acentúa la dicotomía social entre nuestras medidas monetarias de valor y la esencia invaluable de la paz. El signo del dólar, subraya el mensaje primordial de que el verdadero valor de la paz desafía la cuantificación. Se provoca al espectador a reconocer la inestimable significancia de la paz en un mundo a menudo desorientado por las persecuciones materialistas.

The social dichotomy between our monetary measures of value and the priceless essence of peace is accentuated. The dollar sign underscores the overriding message that the true value of peace defies quantification. The viewer is provoked to recognize the inestimable significance of peace in a world often disoriented by materialistic persecutions.

 

Mujer Empoderada/Empowered Woman

Mediante el uso del símbolo femenino en rojo, realizado en una escala imponente, la obra magnifica su mensaje de empoderamiento. La pieza actúa como un catalizador para el reconocimiento de la resiliencia y la capacidad de las mujeres. Se celebra la fuerza así también es un recordatorio por la igualdad, alentando a las personas a participar en la construcción de un mundo más justo.

Through the use of the female symbol in red, done on an imposing scale, the work magnifies its message of empowerment. The piece acts as a catalyst for the recognition of women's resilience and capacity. It celebrates strength and is also a reminder of equality, encouraging people to participate in building a more just world.

 

Dualidad Armoniosa/Harmonious Duality

La obra destaca que la diversidad, lejos de ser un obstáculo para la paz, es un componente clave para su realización plena. Reconoce que la inclusión y el respeto por las diferencias fomentan un entorno de armonía y entendimiento. Por otro lado, la paz proporciona el marco necesario para que la diversidad prospere, creando un espacio seguro donde cada individuo puede expresarse y contribuir.

The work highlights that diversity, far from being an obstacle to peace, is a key component for its full realization. It recognizes that inclusion and respect for differences foster an environment of harmony and understanding. On the other hand, peace provides the necessary framework for diversity to thrive, creating a safe space where each individual can express themselves and contribute.

 

Ecos de Paz/Echoes of Peace

La composición, en su simplicidad, conjuga forma y función, transmitiendo un mensaje profundo con una economía de elementos. La disposición de las letras no solo captura la atención visual, sino que también invita a la reflexión sobre el poder de la palabra y el sonido en la promoción de la paz.

The composition, in its simplicity, combines form and function, transmitting a profound message with an economy of elements. The arrangement of the letters not only captures visual attention, but also invites reflection on the power of words and sound in promoting peace.

 

Diversidad Afirmativa/Affirmative Diversity

El diseño subraya el poder de una afirmación positiva hacia la inclusión y el respeto por las diferencias individuales y colectivas. Al poner en relieve la palabra "sí", la obra invita a una reflexión activa sobre cómo la aceptación y el apoyo a la diversidad pueden conducir a un desarrollo social y cultural más enriquecido.

The design underscores the power of a positive statement towards inclusion and respect for individual and collective differences. By highlighting the word "yes", the work invites active reflection on how acceptance and support of diversity can lead to richer social and cultural development.